Imagu

Mondo apartenas al kiuj havas la kuraĝon imagi kaj alfronti riskojn por vivi laŭ siaj sonĝoj.
Paulo Coelho
(verkisto kaj poet
o)

Ĉu estas pioniraj vortoj en la kanto, aŭ ĝi estas simple revo?

Dekduo da artistoj reinterpretis ĉi tiun kanton de fama kantisto John Lennon, kaj mi nun konigas al vi ankaŭ esperantan version . Ĝi estas aranĝita kaj esperantigita de Emanuele Rovere, alidirite MANŬEL.
Vortoj de ĉi tiu tre reviga kanto, kiu estas samtempe poezio, tre bone koincidas samajn idealojn antaŭigataj de la lingvo internacia Esperanto (elpensita de pola lingvisto kaj okulisto L. L. Zamenhof kaj de li oficialigita en 1887).

La kapablo imagini, revi, sonĝi estas homa rimedo, ebleco, pri kiu homo disponas, kiun li povas kaj devus kun profito utiligi.

Imagine there’s no heaven
It’s easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people living for todayImagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people living life in peace, youYou may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope some day you’ll join us
And the world will be as oneImagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people sharing all the world, youYou may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope some day you’ll join us
And the world will be as one

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...